Traduzione del manuale!!!

Eventi di GMI, informazioni sulla community e su GameMaker
Avatar utente
Lego
Membro d'elite
Messaggi: 1327
Iscritto il: 26/05/2010, 13:31
Specialità: Creare concept
Località: In un file .gmk
Contatta:

Re: Traduzione del manuale!!!

Messaggio da Lego »

Tiger07 ha scritto:Dovremmo ricevere un premio per fare ste cose.
Non ci sono premi, sei un volontariato. :sisisi:
Statene certi, ci rivedremo molto presto.
---------------------------------------------------------
Vuoi info sul forum e Game Maker: Studio? Clicca il link sotto!
http://gmitalia.altervista.org/gmi_foru ... f=1&t=8522

Avatar utente
Tiger
GMI Guru
Messaggi: 2626
Iscritto il: 07/08/2011, 14:01
Specialità: Usare i siti porni
Uso: GM:Studio 1.4 Master
Contatta:

Re: Traduzione del manuale!!!

Messaggio da Tiger »

al massimo un volontario,non volontariato.
Beh,ma comunque è un buon modo per passare il tempo.
ImmagineImmagine

Solid Snake
GMI Advanced
Messaggi: 2093
Iscritto il: 19/12/2010, 16:17
Specialità: Programmazione
Uso: GM:Studio 1.4 Standard
Contatta:

Re: Traduzione del manuale!!!

Messaggio da Solid Snake »

do un aiuto pure io!!!

Edit: tradotto 112_06_draw.html
♥♥♥♥♥♥
Immagine
♥♥♥♥♥♥
Spoiler
Immagine

Avatar utente
innominato
Membro super
Messaggi: 808
Iscritto il: 26/08/2009, 16:19
Contatta:

Re: Traduzione del manuale!!!

Messaggio da innominato »

il manuale è stato tradotto al 27,89 % *
Spoiler
*naturalmente la percentuale è riferita alle pagine, non al testo effettivo
Spoiler
Gioco per Competizione ... 8%

Avatar utente
Tiger
GMI Guru
Messaggi: 2626
Iscritto il: 07/08/2011, 14:01
Specialità: Usare i siti porni
Uso: GM:Studio 1.4 Master
Contatta:

Re: Traduzione del manuale!!!

Messaggio da Tiger »

Scusate, mi ero dimenticato di una cosa: c'è una pagina dove ho erroneamente scritto In Traduzione(mi sembra la control) ma non la sto traducendo,quindi dovreste mettere di nuovo Da Tradurre.
ImmagineImmagine

Avatar utente
Lego
Membro d'elite
Messaggi: 1327
Iscritto il: 26/05/2010, 13:31
Specialità: Creare concept
Località: In un file .gmk
Contatta:

Re: Traduzione del manuale!!!

Messaggio da Lego »

Non essendo molto bravo a tradurre, mi offro volontario per rileggere tutto e approvare che é senza errori. :D
Statene certi, ci rivedremo molto presto.
---------------------------------------------------------
Vuoi info sul forum e Game Maker: Studio? Clicca il link sotto!
http://gmitalia.altervista.org/gmi_foru ... f=1&t=8522

Avatar utente
Pasquiindustry
Membro super
Messaggi: 918
Iscritto il: 30/06/2011, 23:23
Specialità: ModernUI + Tweaks
Uso: GameMaker 8.1
Località: Conversano (bari)
Contatta:

Re: Traduzione del manuale!!!

Messaggio da Pasquiindustry »

Sto cercando anche io di contribuire.

> la parola "form" la traduco come modulo o finestra?
> Devo necessariamente scrivere ogni volta vicino a room --> (stanza) ?
Immagine
Immagine Immagine Immagine
I tacchini sanno volare!
Visite nel mondo:
Spoiler
Immagine

Avatar utente
Tiger
GMI Guru
Messaggi: 2626
Iscritto il: 07/08/2011, 14:01
Specialità: Usare i siti porni
Uso: GM:Studio 1.4 Master
Contatta:

Re: Traduzione del manuale!!!

Messaggio da Tiger »

Per la prima domanda penso modulo.
Per la seconda, basta scriverlo la prima volta.
ImmagineImmagine

Jak
Admin
Messaggi: 12355
Iscritto il: 19/08/2009, 16:20
Specialità: Programmazione 3D
Uso: GM:Studio 2
Contatta:

Re: Traduzione del manuale!!!

Messaggio da Jak »

Pasquiindustry ha scritto:> la parola "form" la traduco come modulo o finestra?
Dipende dal contesto chiaramente, in genere si parla di finestra.
Pasquiindustry ha scritto:> Devo necessariamente scrivere ogni volta vicino a room --> (stanza) ?
No, solo la prima volta IN TUTTO IL MANUALE, eventualmente non pensarci e aggiungiamo le note di traduzione solo alla fine per evitare confusione.
Time to feel, time to believe
Dare to see what may come of our future
Lift your head, broaden your gaze
Speak your mind and your thoughts they will follow you

Avatar utente
Pasquiindustry
Membro super
Messaggi: 918
Iscritto il: 30/06/2011, 23:23
Specialità: ModernUI + Tweaks
Uso: GameMaker 8.1
Località: Conversano (bari)
Contatta:

Re: Traduzione del manuale!!!

Messaggio da Pasquiindustry »

Grazie per le risposte!
Immagine
Immagine Immagine Immagine
I tacchini sanno volare!
Visite nel mondo:
Spoiler
Immagine

Solid Snake
GMI Advanced
Messaggi: 2093
Iscritto il: 19/12/2010, 16:17
Specialità: Programmazione
Uso: GM:Studio 1.4 Standard
Contatta:

Re: Traduzione del manuale!!!

Messaggio da Solid Snake »

Tradotti:

206_06_extra.html :rockrock:
404_00_interaction.html :rockrock:
♥♥♥♥♥♥
Immagine
♥♥♥♥♥♥
Spoiler
Immagine

Avatar utente
torchipeppo
Membro
Messaggi: 215
Iscritto il: 01/06/2011, 17:32
Specialità: Teoria e Manuali
Uso: GameMaker 8
Località: Da qualche parte...
Contatta:

Re: Traduzione del manuale!!!

Messaggio da torchipeppo »

Io vorrei aiutare, però ho GM8.0 e non aggiorno perché ho appena notato che con la lite c'è la pubblicità...
Beh, effettivamente potrei tenere entrambe le versioni come entità separate... è fattibile? Se sì sarei disposto a tradurre qualche paginetta se ho tempo, se no potrei offrirmi per rileggere tutto alla fine basandomi sul manuale della 8.0.
Il mio progetto attuale:
Spoiler
Traduzione del manuale GM8.1
I miei giochi su GMI:
Spoiler
  • Super Character Pong
  • Bug's Cave
  • Space: 9999

Avatar utente
Tizzio
GMI Honor
Messaggi: 5836
Iscritto il: 29/06/2010, 23:43
Specialità: programmazione
Contatta:

Re: Traduzione del manuale!!!

Messaggio da Tizzio »

torchipeppo ha scritto:Io vorrei aiutare, però ho GM8.0 e non aggiorno perché ho appena notato che con la lite c'è la pubblicità...
Beh, effettivamente potrei tenere entrambe le versioni come entità separate... è fattibile? Se sì sarei disposto a tradurre qualche paginetta se ho tempo, se no potrei offrirmi per rileggere tutto alla fine basandomi sul manuale della 8.0.
il manuale in inglese è online devi solo tradurre, non ti serve nessun materiale.
https://github.com/ZioCrocifisso/ManualeGM/

Avatar utente
torchipeppo
Membro
Messaggi: 215
Iscritto il: 01/06/2011, 17:32
Specialità: Teoria e Manuali
Uso: GameMaker 8
Località: Da qualche parte...
Contatta:

Re: Traduzione del manuale!!!

Messaggio da torchipeppo »

Immagino che mi debba registrare...
Il mio progetto attuale:
Spoiler
Traduzione del manuale GM8.1
I miei giochi su GMI:
Spoiler
  • Super Character Pong
  • Bug's Cave
  • Space: 9999

Avatar utente
Tizzio
GMI Honor
Messaggi: 5836
Iscritto il: 29/06/2010, 23:43
Specialità: programmazione
Contatta:

Re: Traduzione del manuale!!!

Messaggio da Tizzio »

torchipeppo ha scritto:Immagino che mi debba registrare...
sì, poi entra in chat
http://gamemakeritalia.it/chat/index2.html
E chiedi a Nix come fare per iniziare a tradurre.

Avatar utente
torchipeppo
Membro
Messaggi: 215
Iscritto il: 01/06/2011, 17:32
Specialità: Teoria e Manuali
Uso: GameMaker 8
Località: Da qualche parte...
Contatta:

Re: Traduzione del manuale!!!

Messaggio da torchipeppo »

La chat sembra morta, sia su Java che su Mibbit.
Comunque sto iniziando una traduzione provvisoria su blocco note della pagina 202_00_sprites.html.
Il mio progetto attuale:
Spoiler
Traduzione del manuale GM8.1
I miei giochi su GMI:
Spoiler
  • Super Character Pong
  • Bug's Cave
  • Space: 9999

Avatar utente
Tizzio
GMI Honor
Messaggi: 5836
Iscritto il: 29/06/2010, 23:43
Specialità: programmazione
Contatta:

Re: Traduzione del manuale!!!

Messaggio da Tizzio »

torchipeppo ha scritto:La chat sembra morta, sia su Java che su Mibbit.
Comunque sto iniziando una traduzione provvisoria su blocco note della pagina 202_00_sprites.html.
beh poi manda un PM a nix con la traduzione

Nix
GMI Advanced
Messaggi: 2437
Iscritto il: 26/12/2008, 18:14
Uso: GM:Studio 2
Contatta:

Re: Traduzione del manuale!!!

Messaggio da Nix »

Tizzio ha scritto:
torchipeppo ha scritto:La chat sembra morta, sia su Java che su Mibbit.
Comunque sto iniziando una traduzione provvisoria su blocco note della pagina 202_00_sprites.html.
beh poi manda un PM a nix con la traduzione
Non c'è bisogno, l'ho messo collaboratore.

Avatar utente
torchipeppo
Membro
Messaggi: 215
Iscritto il: 01/06/2011, 17:32
Specialità: Teoria e Manuali
Uso: GameMaker 8
Località: Da qualche parte...
Contatta:

Re: Traduzione del manuale!!!

Messaggio da torchipeppo »

Un paio di domande: i termini "collision mask" e "bounding box" li traduco in italiano o li lascio così come sono?
Per ora ho tradotto "collision mask" con "maschera di collisione" e ho lasciato "bounding box" così com'era perché non mi veniva in mente una traduzione e neanche Wordreference mi ha aiutato, ma casomai correggetemi.
EDIT: Altro dubbio: "Alpha tolerance" sarebbe la trasparenza dei pixel, no? Per ora ho ammesso che lo sia, ma come ho detto prima correggetemi se sbaglio.
EDIT2: Ho completato la traduzione della pagina 202_00_sprites.html, ma i dubbi di cui sopra rimangono. Tanto alla fine si fa la revisione...
EDIT3: Ho finito anche 213_00_timelines.html. Credo che non scriverò più qui per ogni pagina che finisco, ma sto notando che l'ultimo commit non mio risale al 17 settembre, cioè 7 giorni fa, mentre prima arrivavano con cadenza (quasi) giornaliera :shock: . Forse è un po' presto per dirlo, ma non vorrei che quest'iniziativa muoia, anche perché è una bella iniziativa che aiuterebbe tante persone, e poi non posso continuare da solo :piagne: . Perciò vi prego di dirmi che non abbandonerete quest'idea :amen: (o mi troverò costretto ad abbandonare anch'io).
Il mio progetto attuale:
Spoiler
Traduzione del manuale GM8.1
I miei giochi su GMI:
Spoiler
  • Super Character Pong
  • Bug's Cave
  • Space: 9999

Avatar utente
aironenero
GMI Guru
Messaggi: 2612
Iscritto il: 02/05/2012, 14:56
Specialità: Unity 3D
Uso: GM:Studio 1.4 Pro
Località: Ispica
Contatta:

Re: Traduzione del manuale!!!

Messaggio da aironenero »

uhm ci potrei provare anchhio ma sono molto lento a tradurre voi che ne pensate
Unity Developer
Immagine
Immagine

Rispondi

Chi c’è in linea

Visitano il forum: Nessuno e 93 ospiti