Traduzione del manuale di GM
Traduzione del manuale di GM
Sto iniziando a tradurre tutto il manuale di GM. Sicuramente questo ci darà molta pubblicità soprattutto se inviamo il chm (file html compilato tipo help) al sito di GameMaker.nl (così, credo, Mark ci informerà sulle modifike fatte sull'help in una versione successiva). Potremo comparire sul sito ufficiale. Quindi kiedo se qualcuno di voi è abbastanza bravo, di aiutarmi in questo compito. E nn copiate da GM.it
A breve inserirò un link all'help online
A breve inserirò un link all'help online
OK il link è http://gmitalia.altervista.org/help/ , ma su Mozilla nn viene visualizzato bene , quindi apporterò delle modifiche.
-
- GMI Advanced
- Messaggi: 1947
- Iscritto il: 13/06/2003, 17:27
- Uso: GM:Studio 2
- Località: Mercogliano (AV)
- Contatta:
Peccato che ho poco tempo, altrimenti ti avrei aiutato, anche perchè mi avrebbe fatto piacere essere tra coloro che hanno tradotto il manuale di GM
Per tradurre non è meglio utilizzare un traduttore, poi rileggere è con calma vedere se fila tutto?
O gia utilizzi questo sistema!?
Per tradurre non è meglio utilizzare un traduttore, poi rileggere è con calma vedere se fila tutto?
O gia utilizzi questo sistema!?
E mò....yamm 'a navigà!!!
PC 1: Clicca Qui - PC 2: Clicca Qui - PC 3: Clicca Qui
http://www.playerzone.it
http://www.beniagames.tk
PC 1: Clicca Qui - PC 2: Clicca Qui - PC 3: Clicca Qui
http://www.playerzone.it
http://www.beniagames.tk
-
- GMI Advanced
- Messaggi: 1947
- Iscritto il: 13/06/2003, 17:27
- Uso: GM:Studio 2
- Località: Mercogliano (AV)
- Contatta:
E mò....yamm 'a navigà!!!
PC 1: Clicca Qui - PC 2: Clicca Qui - PC 3: Clicca Qui
http://www.playerzone.it
http://www.beniagames.tk
PC 1: Clicca Qui - PC 2: Clicca Qui - PC 3: Clicca Qui
http://www.playerzone.it
http://www.beniagames.tk
-
- Membro
- Messaggi: 70
- Iscritto il: 07/09/2004, 8:09
- Uso: GM:Studio 2
- Località: Olanda
- Contatta:
-
- Newbie
- Messaggi: 5
- Iscritto il: 23/03/2005, 18:09
- Uso: GM:Studio 2
- Località: Torino
- Contatta:
Non vorrei esservi di disturbo cmq. ho quasi ultimato la versione tradotta del manuale di Game Maker 6 ci stiamo lavorando da più di un mese e siamo alle battute finali penso che un mesettoe siamo a posto e renderemo pubblica la versione .pdf e html compilato.
Al più veloce i meriti!
Al più veloce i meriti!
___________________________________________
Presidente Liquid Screen team
Presidente Liquid Screen team
La più grande cosa che si potesse fare!!! COMPLIMENTONI!!!!Quando pensate che esca la megaguida???LiquidScreen ha scritto:Non vorrei esservi di disturbo cmq. ho quasi ultimato la versione tradotta del manuale di Game Maker 6 ci stiamo lavorando da più di un mese e siamo alle battute finali penso che un mesettoe siamo a posto e renderemo pubblica la versione .pdf e html compilato.
Al più veloce i meriti!
Mitici Ciao :razz:
-
- Membro
- Messaggi: 91
- Iscritto il: 08/01/2005, 21:09
- Uso: GM:Studio 2
- Località: Mercogliano (AV)
- Contatta:
Se vuoi io ti posso dare una mano Ruj, dato che sono bravo in inglese. Non per vantarmi ma ho preso 7 all'orale e 8 allo scritto
"Più freddo di una
passeggiata in un frigo.
Freddo come la
canna di una pistola"
Max Payne
Visitate il nostro sito http://www.playerzone.it
passeggiata in un frigo.
Freddo come la
canna di una pistola"
Max Payne
Visitate il nostro sito http://www.playerzone.it
-
- Membro
- Messaggi: 91
- Iscritto il: 08/01/2005, 21:09
- Uso: GM:Studio 2
- Località: Mercogliano (AV)
- Contatta:
In che senso scusa?
Vorresti fare un'altra versione del manuale in italiano di game maker?
Se è così ,non c'è problema
Vorresti fare un'altra versione del manuale in italiano di game maker?
Se è così ,non c'è problema
"Più freddo di una
passeggiata in un frigo.
Freddo come la
canna di una pistola"
Max Payne
Visitate il nostro sito http://www.playerzone.it
passeggiata in un frigo.
Freddo come la
canna di una pistola"
Max Payne
Visitate il nostro sito http://www.playerzone.it
Chi c’è in linea
Visitano il forum: Nessuno e 26 ospiti